科大讯飞邵青:谈论内容国际化,下一句即国际本土化,正是人工的价值所在

钛媒体App 12月6日消息,2024T-EDGE创新大会暨钛媒体财经年会12月6日-7日在北京市大兴区举办。会上,科大讯飞传媒译制CTO邵青表示,翻译行业的模式正在变更。谈论内容国际化,下一句是国际本土化。AI在了解不同地区宗教、政治、文化等相对薄弱,人工的价值在于译后编辑做好本土化工作。科大讯飞不只做机器翻译,还有专业译员解决翻译“最后一公里”的问题,同时,这些数据会回流到整体的模型优化,以满足日新月异文化和数据的变化。

本文内容仅供参考,不构成投资建议,请谨慎对待。

评论
0 / 300

根据《网络安全法》实名制要求,请绑定手机号后发表评论

登录后输入评论内容
投资日历
更多
Baidu
map